A(z) auffassen ige meghatározása
A(z) auffassen ige meghatározása (felfog, megért): etwas einfach nur (neutral) verstehen und begreifen; etwas in einer bestimmten Weise deuten und interpretieren; aufnehmen; auslegen; begreifen; deuten jelentésekkel, szinonimákkal, elöljárószavakkal, esettel rendelkező tárgyakkal, nyelvtani információkkal, fordításokkal és ragozási táblázatokkal.
auf·fassen
fasst
auf
·
fasste
auf
·
hat aufgefasst
understand, comprehend, consider, construe as, determine, find, find out, grasp, interpret, notice, perceive, perceive as, pick up, regard, take
etwas einfach nur (neutral) verstehen und begreifen; etwas in einer bestimmten Weise deuten und interpretieren; aufnehmen, auslegen, begreifen, deuten
(tárgyeset, als)
» Ich hoffe, du fasst
das nicht falsch auf
. I hope you won't take this the wrong way.
Jelentések
- a.etwas einfach nur (neutral) verstehen und begreifen, aufnehmen, begreifen, verstehen
- b.etwas in einer bestimmten Weise deuten und interpretieren, auslegen, deuten, interpretieren
- z.begreifen, verstehen, interpretieren
Ragozás Jelentések
Használatok
(tárgyeset, als)
-
jemand/etwas fasst
etwas alsein solches auf
-
jemand/etwas fasst
etwas alsirgendwie auf
-
jemand/etwas fasst
etwas alsirgendwie auf
-
jemand/etwas fasst
etwas irgendwie auf
passzív lehetséges
Előjárók Használatok
Szinonimák
- a.≡ aufnehmen ≡ begreifen ≡ verstehen
- b.≡ auslegen ≡ deuten ≡ interpretieren
- z.≡ begreifen ≡ interpretieren ≡ verstehen
Szinonimák
Példamondatok
- Ich hoffe, du
fasst
das nicht falschauf
.
I hope you won't take this the wrong way.
- Habe ich es dieses Mal richtig
aufgefasst
, oder habe ich Dich schon wieder missverstanden?
Did I understand it correctly this time, or did I misunderstand you again?
- Das
fasse
ich als Komplimentauf
.
I take that as a compliment.
- Er
fasste
es als unausgesprochenen Tadelauf
.
He took it for an implied rebuke.
- Ich habe das nicht als Beleidigung
aufgefasst
.
I did not take that as an insult.
- Auch das Sprachrohr kann als Schallbecher
aufgefasst
werden.
The loudspeaker can also be understood as a sound cup.
- Ich gebe mir alle Mühe, dies als Kompliment
aufzufassen
.
I'm trying hard to make this feel like a compliment.
- Diesen Kommentar des Kommissionsvorsitzenden kann ja nun jeder
auffassen
, wie er will.
This comment from the chairman of the commission can now be interpreted by anyone as they wish.
- Man kann eine syntaktische Struktur
auffassen
, also einfach nur zur Kenntnis nehmen, ohne dass man gleichzeitig deren Bedeutung erfasst.
One can perceive a syntactic structure, that is, simply take note of it, without simultaneously grasping its meaning.
Példamondatok
Fordítások
understand, comprehend, consider, construe as, determine, find, find out, grasp, ...
понимать, толковать, интерпретировать, воспринимать, воспринять, истолковать, истолковывать, осознавать, ...
entender, interpretar, comprender, tomar como
comprendre, interpréter, appréhender, comprendre comme, concevoir, saisir
anlamak, kavramak, yorumlamak
entender, compreender, interpretar, conceber, perceber, ver como
comprendere, capire, interpretare, afferrare, apprendere, concepire, intendere
percepe, interpreta, înțelege
felfog, megért, értelmez
pojmować, rozumieć, interpretować, pojąć
αντιλαμβάνομαι, κατανοώ, εκλαμβάνω, ερμηνεύω, καταλαβαίνω, παίρνω
begrijpen, opvatten, interpreteren, uitleggen, vatten, verstaan
pochopit, chápat, interpretovat, pojímat, pojímatjmout, vnímat
uppfatta, förstå, tolka
opfatte, forstå, fortolke
理解する, 把握する, 解釈する
entendre, comprendre, interpretar
käsittää, käsitys, tulkita, ymmärrys, ymmärtää
oppfatte, forstå, tolke
ulertu, interpretatu, konprenitu
shvatiti, razumeti, tumačiti
разбирање, интерпретација, сфатување
razumeti, dojemati, dojeti
pochopiť, interpretovať, rozumieť, vnímať
shvatiti, razumjeti, tumačiti
shvatiti, razumjeti, tumačiti
розуміти, сприймати, тлумачити, інтерпретувати
осъзнавам, разбирам, разбиране, тълкуване
разумець, тлумачыць, усведамляць
להבין، לתפוס، פרשנות
فهم، أدرك، استيعاب، تفسير، استوعب
درک، تفسیر
سمجھنا، تشریح کرنا، پہچاننا
Fordítások
Ragozás
fasst
auf·
fasste
auf· hat
aufgefasst
Jelen idő
fass(e)⁵ | auf |
fasst | auf |
fasst | auf |
Múlt idő
fasste | auf |
fasstest | auf |
fasste | auf |
Ragozás