A(z) fluchen német ige jelentése
A német ige jelentése fluchen (szitkozódik, átkozódik): Flüche/Verwünschungen ausstoßen; drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern; verwünschen; attackieren; verdammen; motzen meghatározásokkal, leírásokkal, magyarázatokkal, szinonimákkal és nyelvtani információkkal a magyarázó szótárban.
B1 ·
ige · haben · rendszeres · tárgyatlan
Összefoglaló
fluchen
Jelentések
- a.Flüche/Verwünschungen ausstoßen, verwünschen
- b.drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern, attackieren, belfern, bellen, beschimpfen, donnern
- z.verdammen, motzen, Krawall machen, verfluchen, schimpfen, (die) Welle machen
Összefoglaló
Leírások
- drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern
- wüten sich auskotzen
Szinonimák
≡ attackieren ≡ belfern ≡ bellen ≡ beschimpfen ≡ donnern ≡ keppeln ≡ poltern ≡ schelten ≡ schimpfen ≡ toben ≡ wetternLeírások
- Unmut äußern, Zorn äußern, Krawall machen, (die) Welle machen, lautstark protestieren, Randale machen, (einen) Zwergenaufstand veranstalten, (einen) Riesenaufstand machen, (eine) Szene machen, (ein) Geschrei erheben
Szinonimák
≡ herumpalavern ≡ geifern ≡ herumschreien ≡ herumzetern ≡ keifen ≡ maledeien ≡ motzen ≡ poltern ≡ rumschreien ≡ schimpfen ≡ schnauzen ≡ verdammen ≡ verfluchen ≡ wettern ≡ zeternFordítások
curse, swear, damn, anathematise, anathematize, blaspheme, cuss, darn, ...
браниться, ругаться, выругать, выругаться, обругать, проклинать, проклятия, ругательства, ...
maldecir, blasfemar, decir palabrotas, echar pestes, insultar, insulto, jurar, maldecir de, ...
jurer, maudire, blasphémer, insulter, pester, pester contre
küfretmek, sövmek, lanet etmek
amaldiçoar, praguejar, xingar
bestemmiare, imprecazione, maledire, bestemmiare contro, imprecare, tirare bestemmie
blestema, înjura
szitkozódik, átkozódik, átkoz, szidni
kląć, przeklinać, kląć na, pomstować, przekleństwa, zakląć
βλαστημώ, βλασφημία, βρίζω, βρισιές, κατάρες, καταριέμαι
schelden, vloeken, verwensen
proklínat, nadávat, klení, klít, proklínatklít, proklít, zaklít
svära, förbanna, skälla
forbande, bande, forbandelser, skælde ud, svine til, svovle, sværge
悪態をつく, 呪いをかける, 罵る
insultar, renyar, maleïda, maleïts, malson
kiroilla, kiroaminen, kirota, kirous, manata, puhua rumasti
banne, forbannelser, sverte
iraindu, larderia, maldiak, malur
kleti, proklinjati, psovati
проклетства, проклетство, псувам, псувња
kletva, kletve, prekletstva, prekletstvo, sramotiti
nadávať, nadávky, prekliatať, prekliatie
proklinjati, psovati
proklinjati, psovati
проклинати, лаятися, лаяти, чортихнутися
кълна, проклятие
лаяць, праклінаць, пратэставаць
mengumpat, mengutuk
chửi, chửi rủa, nguyền rủa
la'nat qilmoq, la'natlamoq, lanet qilmoq
अपशब्द कहना, गाली देना, शाप देना
咒骂, 诅咒, 骂人
ด่า, สาปแช่ง
욕하다, 저주하다
lanet etmek, lanət etmək
გინება, იგინება, წყევლა
অপশব্দ বলা, গালি দেওয়া, শাপ দেওয়া
mallkoj, shaj
शाप देणे, अपशब्द वापरणे
अपशब्द भन्नु, गाली गर्नु, शाप दिने
దూషించు, శపించు, శాపించు
nolādēt, lamāt
சாபமிடு, சாபம் சொல்லுதல், திட்டு
kiruda, laimata
անիծել, հայհոյել
lanet kirin
גידוף، קללה، קללות
لعن، شتم، سب، لَعَن
فحش دادن، ناسزا گفتن، نفرین
بددعائیں دینا، گالی دینا
- ...
Fordítások
Szinonimák
- a.≡ verwünschen
- b.≡ attackieren ≡ belfern ≡ bellen ≡ beschimpfen ≡ donnern ≡ keppeln ≡ poltern ≡ schelten ≡ schimpfen ≡ toben, ...
- z.≡ herumpalavern ≡ geifern ≡ herumschreien ≡ herumzetern ≡ keifen ≡ maledeien ≡ motzen ≡ poltern ≡ rumschreien ≡ schimpfen, ...
Szinonimák
Használatok
(dat., auf+A, über+A)
-
jemand/etwas
aufflucht
jemanden -
jemand/etwas
aufflucht
jemanden/etwas -
jemand/etwas
auf/überflucht
jemanden/etwas -
jemand/etwas
überflucht
etwas
passzív nem lehetséges
Előjárók Használatok
Ragozás
·flucht
· hatfluchte
geflucht
Jelen idő
fluch(e)⁵ |
fluchst |
flucht |
Múlt idő
fluchte |
fluchtest |
fluchte |
Ragozás